Маленький Зануда
TODO : перестать тупить здесь
Случилось так, что я наконец дошел до Planescape: Torment. Немного подумав, скачал локализованную версию от Фаргус. Запустил, посмотрел, расстроился. Не осилили, не смогли. Поставил оригинал. Запустил, посмотрел, открыл словарь, посмотрел еще, опять словарь, и так четыре раза. И это только первый диалог. Но теперь я знаю, как по английски будет "эй, полечге", "болван", и "валим отсюда". В плане обогащения словарного запаса это пока не хуже Толкиена. Последнего, кстати, даже аборигены вынуждены читать со словарем, потому как автор использует большое количество старых и редко употребимых слов.